Sanaa Aoun

Dit kompasset peker

299 kr

Det er krig, mine venner – vokt dere for å gå i fella!

Og så går jeg selv i fella. Jeg er nesten ferdig med teksten uten å ha nevnt et eneste navn. For en skam! Forbannet være krigen som bytter ut identitet og navn med sifre. For krig er sifre, migrasjon er sifre, martyrer er sifre, sårede er sifre, flyktninger er sifre, utvandrere er sifre! Krigen har forent oss – numerisk.

Virkeligheten kan snus på hodet. Den fysiske kompassnåla peker mot nord, der novellene har blitt til, men handlingen foregår på stedene hjertets kompassnål peker mot. Kvinnene dominerer boka. De er typisk syriske, merket av ulykke og fravær: De elsker, sørger over sine døde, er overlatt til seg selv. Sammen gir kvinnene stemme til Syrias hemmelige morskap. Også tingene som omgir dem har historier å fortelle: En rød kjole skitnes til i eierens tanker fordi det ikke finnes plass til den i krigen. En forlatt sykkel blir en metafor for krigens forsvinninger. En fotball prøver å ta kontrollen over egen skjebne. Formateringen av en mobiltelefon beskriver krigens utslettelse av individet ­– alle blir sifre i møte med den.

Novellesamlingen Dit kompasset peker er forfatter Sanaa Aouns første utgivelse på norsk.

2 på lager

Om utgiveren:

Camino Forlag

Camino Forlag ble startet vinteren 2020 og utgir oversatt kvalitetslitteratur fra den romanskspråklige delen av verden. Forlagets formål er å skape plass i det norske bokmarkedet til forfatterstemmer som vanligvis ikke slipper gjennom det internasjonale bokbransjenåløyet, forfattere med et engasjement for temaer av global betydning og der veien ofte er kort mellom litteraturen og politikken. Slik bidrar vi til å gi norske lesere større tilgang til fortellinger om andre måter å leve med – og finne løsninger på – utfordringer som også berører oss her i vår privilegerte del av verden, som ulikhet, diskriminering, vold, fattigdom, flukt og migrasjon, rasisme, klimaendringer, psykisk helse, identitet og utenforskap.

En annen drivkraft for forlagets tilblivelse har vært ønsket om å være et forlag som Norges oversettere kan komme til med sine litterære hjertebarn – det være seg forfattere eller titler – og få muligheten til å oversette, være en del av produksjonen og følge boka hele veien til leseren.


Kjøp tidligere utgaver

Andre likte også…

Meny