Nummer 2 er tilegnet Torunn Borge (1960–2014) og inneholder fire dikt fra Borges debutbok Dette intervallet.
I diktet «Vi» ber den palestinske poeten Ghayath Almadhou om unnskyldning for alle bildene av lemlestede palestinske kropper som uopphørlig hjemsøker oss på skjermene våre. Diktet er gjendiktet fra arabisk av Julia Nessrin Sebrani og Paal Bjelke Andersen.
I Erik Foynlands novelle «Den borgesianske pasienten», krever en pasient å bli behandlet som en karakter i en fiksjonstekst av den argentinske forfatteren Jorge Luis Borges.
«Studier av kunstneres hender (Ashraf)» er Pierre Lionel Mattes tegninger av sin palestinske kollega Ashrafs hender, med tekstbrokker fra Ashrafs historie.
Med «Rop i skauen» fortsetter Paal Bjelke Andersen diktføljetongen fra nummer 1. Det er fortsatt et «vi» som prøver å artikulere noe.
Utdraget fra Romas eldste historie av Titus Livius (59 f.kr–17 e.kr) forteller om plebeiernes (mislykkede) opprør mot patrisierne. Teksten er oversatt fra latin av Gunn Haaland.
«Direktoratet» er en novelle av Stian Kristensen hvor direktoratet skildres som et autonomt, men helt uhåndgripelig vesen som får de menneskelige aktivitetene til å fremstå som imitasjoner av samhandling.
Med maleriserien Black Letters har Anders Sletvold Moe laget småformats kjærlighetsbrev til sine forbilder i den modernistiske kunsthistorien.
«Snøspeil» er andre del av Thomas Kvams selvbiografisk novelletrilogi. Her undersøker han selvaktelse, klassetilhørighet og isbading.
Kulltegningen «Bønn i drømme» av Trine Folmoe er inspirert av Liv Kristin Holmbergs performance Søvnens liturgi i Kongsberg kirke i 2023.
I «Verdensberøringen» skriver Liv Kristin Holmberg om den strabasiøse hjemreisen fra en performancefestival i Österlen, og ikke minst om prekariatets arbeidsbetingelser.
«Bredden» er én avdeling i den amerikanske poeten Chris Nealons diktsamling The Shore fra 2020. Den tar for seg mørket på «senimperiale gater» og «det lavintense borgerskapsinterne konkurranseinstinktet alle middelklasseunger er skolert i», blant annet. Diktet er oversatt av Paal Bjelke Andersen.
I «Genkomsten» av den irske poeten W. B. Yeats males et dystert, nærmest apokalyptisk, bilde av etterkrigstidens Europa.
«Dommedag» av Beate Petersen tar for seg endetidsprofetiene i Johannes Åpenbaring, amerikansk kristensionisme, Israels hevntokt i Gaza – og Nikolai Fjodorovs ønske om å avverge dommedag.